Todo en Recambio Agrícola

Recambio Original La Sidero y Suministro Agrícola de Primeras Marcas

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

SUMINISTRO AGRÍCOLA

1. Disposiciones Generales

(1) Todas las entregas, servicios y ofertas que el Vendedor realice a través de su tienda web en www.suministroslasidero.com se realizarán exclusivamente sobre la base de estas Condiciones Generales de Entrega para las ventas por Internet. Este último formará parte integrante de todos los contratos celebrados por el Vendedor con sus partes contratantes (en lo sucesivo, también denominado "Cliente") sobre las entregas o servicios prestados por él. También se aplicarán a todas las futuras entregas, servicios u ofertas al Cliente, incluso si no están sujetos a otro acuerdo por separado.

(2) No se aplicarán los términos y condiciones generales del Cliente o de terceros, incluso si el Vendedor no se opone expresamente a su aplicación en cada caso individual. Incluso si el Vendedor se refiere a una carta que contiene o se refiere a los términos y condiciones generales del Cliente o de un tercero, esto no constituirá ningún acuerdo sobre la validez de dichos términos y condiciones.

(3) El Vendedor y el Cliente acuerdan que ambas partes serán consideradas como comerciantes según se define en el § 14 del Código Civil alemán (BGB) y que no se aplican normas de protección al consumidor.

(4) El Vendedor proporcionará al Cliente estos Términos y Condiciones Generales en el idioma contractual aplicable en cada caso. En caso de duda, la versión alemana será decisiva.



2. Celebración del contrato

(1) Las representaciones hechas de los productos en la tienda web del Vendedor no constituirán una oferta vinculante. En cambio, se considerarán como una mera invitación a realizar un pedido vinculante.

(2) Para poder realizar pedidos de productos a través de la tienda web, el Cliente deberá, en primer lugar, registrarse. Ahora, los productos deseados se pueden seleccionar y escribir en el formulario provisto en la tienda web. Luego, el Cliente envía el formulario completo al Vendedor a través de la tienda web.

(3) Inmediatamente después de recibir la oferta, el Vendedor enviará una confirmación al Cliente que, sin embargo, no constituye la aceptación de la oferta. La oferta solo se considerará aceptada por el Vendedor tan pronto como este último declare su aceptación al Cliente (por correo electrónico) o la mercancía haya sido enviada. El contrato de venta con el Cliente sólo entrará en vigor tras la aceptación por parte del Vendedor.

(4) Después de la aceptación de la oferta, el Vendedor enviará una confirmación de pedido al Cliente. Esta confirmación contendrá de manera vinculante todo el contenido del contrato acordado a menos que el Cliente demuestre al Vendedor dentro de las 48 horas siguientes a la recepción de dicha confirmación que éste difiere de su pedido. La carga de la prueba de esto es del Cliente. En este caso, el Vendedor deberá confirmar al Cliente las desviaciones por escrito o por correo electrónico; el orden restante y correcto seguirá siendo vinculante.

(5) El pedido del Cliente, la confirmación de recepción, la confirmación del pedido, así como cualquier otra correspondencia, serán registrados por el Vendedor por medios electrónicos, y se crearán copias impresas si es necesario. El Vendedor recomienda al Cliente hacer lo mismo.

(6) Cualesquiera modificaciones y complementos a los acuerdos celebrados incluyendo estas Condiciones Generales de Entrega deberán hacerse por escrito para que sean válidos. Aparte de los directores generales o titulares de una autoridad legal especial, los empleados del Vendedor no tendrán derecho a realizar ningún acuerdo oral que se aparte de esto. Para cumplir con la forma escrita requerida, será suficiente la transmisión por fax. Por lo demás, no será suficiente la transmisión por medios de telecomunicaciones, en particular por correo electrónico.

(7) La información proporcionada por el Vendedor sobre el objeto de la entrega o el servicio (por ejemplo, peso, dimensiones, valores de uso, capacidad, tolerancias y datos técnicos), así como nuestra representación de dicho objeto (por ejemplo, dibujos e ilustraciones) son solo aproximadamente aplicable a menos que la usabilidad para el propósito previsto contractualmente requiera una conformidad exacta. No son características de calidad garantizada sino descripciones o designaciones de la entrega o servicio. Son admisibles las desviaciones habituales y las realizadas debido a disposiciones legales o que representen mejoras técnicas, así como la sustitución de componentes por piezas equivalentes, siempre que no perjudiquen la utilidad para el fin previsto contractualmente.

(8) El Vendedor se reserva la titularidad y los derechos de autor de las ofertas y estimaciones de costes facilitadas por él, así como de los dibujos, ilustraciones, cálculos, folletos, catálogos, maquetas, herramientas y otros documentos y ayudas. El Cliente no puede, sin el consentimiento expreso del Vendedor, poner estos objetos (en sí o su contenido) a disposición de terceros, divulgarlos o hacer que se utilicen o reproduzcan, ya sea por sí mismo o por terceros. A petición del Vendedor, el Cliente está obligado a devolver todos estos objetos y, en su caso, destruir cualquier copia que se haya hecho de ellos si el Cliente ya no los necesita en el curso normal de su negocio o si las negociaciones no dan como resultado la celebración de un contrato.

3. Precios y Pago

(1) Los precios son aplicables para el alcance del servicio y la entrega indicados en las confirmaciones de pedido. Los servicios adicionales o especiales se facturarán por separado. Los precios son en EURO franco fábrica más embalaje, impuesto sobre el valor añadido legal, derechos de aduana en caso de entregas de exportación, así como tasas y cargos públicos.

(2) Si, en el caso individual, las partes proceden sobre la asunción de la exención del IVA o el procedimiento de inversión del sujeto pasivo de conformidad con el § 13 b de la Ley del impuesto sobre el volumen de negocios alemán (UStG) y en un momento posterior, por ejemplo, en el contexto de una auditoría fiscal, resulta que el Vendedor está en mora con el IVA, entonces este último tendrá derecho a solicitar el IVA posteriormente al Cliente contra la emisión de una factura que indique un monto de IVA por separado.

(3) Si los precios acordados se basan en los precios de lista del Vendedor y la entrega está programada para no antes de cuatro meses después de la conclusión del contrato, se aplicarán los precios de lista del Vendedor vigentes en el momento de la entrega (en cada caso menos un porcentaje pactado o descuento fijo).

(4) Los gastos de embalaje y transporte de la mercancía correrán a cargo del Cliente. Dichos costos se cobrarán por separado.

(5) Para pedidos con un valor de hasta EUR 30,00, el Vendedor cobrará un pequeño recargo de EUR 5,00.

(6) Los montos facturados vencen dentro de los treinta días. La recepción del pago por parte del Vendedor será decisiva para la fecha de pago. Los cheques se considerarán como pago sólo cuando sean pagados. Si el Cliente no paga en la fecha de vencimiento, se cobrarán intereses sobre los montos pendientes a una tasa del 8% anual desde la fecha de vencimiento; la aplicación de mayores intereses y daños adicionales en caso de mora no se verá afectada y dependerá estrictamente de los requisitos legales.

(7) En caso de pago del precio de compra dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la factura, el Vendedor concederá al Cliente un descuento del 2% sobre el importe de la factura.

(8) La compensación de reconvenciones del Cliente o la retención de pagos sobre la base de tales reclamaciones solo será admisible en la medida en que las reconvenciones sean indiscutibles o reconocidas por sentencia declaratoria. Esto no se aplicará a las reconvenciones del Cliente derivadas de la misma relación contractual.

(9) El Cliente solo tendrá derecho a ejercer un derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.

(10) El Vendedor tendrá derecho a realizar y/o prestar entregas o servicios pendientes contra el pago por adelantado o la provisión de una garantía si, después de la celebración del contrato, toma conocimiento de circunstancias que pueden reducir considerablemente la solvencia del Cliente y por la que se pone en riesgo el pago de las reclamaciones pendientes del Vendedor por parte del Cliente derivadas de la relación contractual respectiva (incluso de otros pedidos individuales para los que se aplica el mismo contrato marco).

(11) El Cliente no tendrá derecho a ceder reclamaciones contra el Vendedor a terceros sin el consentimiento por escrito del Vendedor.

4. Entrega y Tiempo de Entrega.
Tarifa de Portes


Plazo de entrega

​(1) Todos los pedidos están sujetos a la disponibilidad de los productos. Si por algún motivo no pudiésemos cumplir con la fecha de entrega, le informaremos de esta circunstancia a la mayor brevedad, estableciendo una nueva fecha de entrega.

(2) Plazo de entrega estimado de los pedidos: paquetería 5 a 7 días laborables. Otros pedidos: 1 semana. Esta información puede verse afectada por circunstancias ajenas a Suministros La Sidero.

(3) La entrega será por cuenta y riesgo del Cliente.

(4) Las fechas y plazos anunciados por el Vendedor deben considerarse aproximados a menos que se haya asegurado o acordado expresamente un plazo fijo o una fecha fija. Para este propósito, se requerirá un acuerdo por escrito por separado entre el Cliente y el Vendedor. Si se ha acordado el envío, los plazos y fechas de entrega se refieren al momento de la entrega al transitario, transportista o tercero encargado del transporte.

(5) El Vendedor tendrá derecho sin perjuicio de sus derechos derivados del incumplimiento del Cliente exigir al Cliente una ampliación de los plazos de entrega y servicio o el aplazamiento de dichos plazos de entrega y servicio por el período de tiempo en el que el Cliente incumpla sus obligaciones contractuales con respecto al Vendedor.

(6) El Vendedor no será responsable de la imposibilidad de entrega o de los retrasos en la entrega si estos han sido causados ​​por fuerza mayor u otros eventos imprevisibles en el momento de la celebración del contrato (por ejemplo, interrupciones en el funcionamiento de cualquier tipo, dificultades en el suministro de material o energía, retrasos en el transporte, huelgas, cierres patronales legales, escasez de mano de obra, energía o materias primas, dificultades para obtener las aprobaciones oficiales requeridas, medidas gubernamentales o falta de entrega o entrega incorrecta o tardía por parte de los proveedores) por las cuales el El vendedor no se hace responsable. Si tales eventos dificultan o incluso imposibilitan que el Vendedor suministre los bienes o preste los servicios y si dicho impedimento no es solo de carácter temporal, el Vendedor tendrá derecho a rescindir el contrato. En caso de impedimentos de carácter temporal, los tiempos de entrega o servicio se extenderán y/o las fechas de entrega o servicio se pospondrán por la duración de dicho impedimento más un período razonable de calentamiento. Si no se puede esperar razonablemente que el Cliente acepte la entrega o el servicio como resultado de la demora, tendrá derecho a rescindir el contrato notificando inmediatamente al Vendedor por escrito.

(7) El vendedor solo tendrá derecho a realizar entregas parciales si y en la medida:

- que dicha entrega parcial es utilizable para el Cliente en el marco del objeto del contrato,

- que se garantiza la entrega de los restantes bienes solicitados, y

- el Cliente no incurre en ningún gasto o costo adicional significativo (a menos que el Vendedor acepte aceptar dicho gasto o costo).

​(8) Si el Vendedor se retrasa en la entrega o el servicio, o si el suministro de bienes o servicios es imposible por cualquier motivo, la responsabilidad del Vendedor se limitará a los daños y perjuicios de conformidad con el § 8 de estas Condiciones Generales de Entrega.


5. Lugar de cumplimiento, envío, embalaje, transferencia de riesgo, aceptación

(1) El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones derivadas de la relación contractual será el domicilio social del Vendedor.

(2) El método de envío y el embalaje estarán sujetos a la discreción obligatoria del Vendedor.

(3) El riesgo pasará al Cliente a más tardar en el momento de la entrega del objeto de entrega (siendo decisivo el comienzo del procedimiento de carga) al transportista, transportista o cualquier otro tercero designado para manejar el envío. Esto también se aplicará en el caso de entregas parciales o si al Vendedor también se le han confiado otros servicios (por ejemplo, envío o instalación). Si el envío o la entrega se retrasan como resultado de cualquier circunstancia de la que sea responsable el Cliente, el riesgo pasará al Cliente a partir del día en que el objeto de la entrega esté listo para su envío y el Vendedor haya notificado al Cliente.

(4) El costo de almacenamiento incurrido después de la transferencia del riesgo correrá a cargo del Cliente. En caso de almacenaje por parte del Vendedor, el coste de almacenaje será del 0,25% del importe facturado por los objetos de entrega por cada semana completa de almacenaje. Se reserva la afirmación y la prueba de un costo de almacenamiento adicional o menor.

(5) El Envío está asegurado por el Vendedor a petición expresa y por cuenta del Cliente únicamente contra robo, rotura, transporte, daños por fuego y agua o cualquier otro riesgo asegurable.

6. Devolución de mercancías

- Si el comprador tiene la intención de devolver los bienes entregados, debe hacerlo enviando un correo electrónico a recambios@lasidero.es. En particular, se deben nombrar los motivos de la devolución.

La devolución se realiza a través de un transportista a cargo del comprador. Si la devolución se produce por un defecto u otro motivo por culpa del vendedor (devolución justificada), el vendedor correrá con los gastos.

Si el motivo de la devolución es en la persona del comprador, éste correrá con los gastos. En este caso, el comprador devolverá la mercancía por su cuenta y bajo su propio pedido. Informará al vendedor de esto en el marco del registro con el formulario de devolución por escrito.

Las devoluciones deben realizarse en el plazo de un mes a partir de la recepción de la mercancía entregada. Una devolución de bienes simplemente pedidos incorrectamente o entregados de acuerdo con el contrato generalmente se excluirá después del final de este período. La devolución de bienes ya usados ​​o dañados también quedará excluida si el vendedor no tiene la culpa de la devolución.

Si el vendedor acepta la devolución de bienes pedidos incorrectamente o bienes entregados por contrato, tendrá derecho a cobrar una tarifa de colocación de almacenamiento del 15 % del valor de los bienes más el IVA legal..

7. Garantía, defectos de calidad

(1) El período de garantía será de un año a partir de la entrega.

(2) Los bienes entregados deben examinarse cuidadosamente inmediatamente después de la entrega al Cliente o cualquier otro tercero designado por el Cliente. Los bienes se consideran aprobados si el Vendedor no recibe un aviso por escrito de defectos con respecto a defectos evidentes u otros defectos identificables durante una inspección inmediata y cuidadosa, dentro de los siete días hábiles a partir de la entrega del objeto de entrega o, en cualquier caso, dentro de los siete días hábiles a partir de la detección del defecto o cualquier momento anterior en el que dicho defecto hubiera sido identificable para el Cliente durante el uso normal del objeto de entrega sin una inspección más detallada. A petición del Vendedor, el objeto de entrega rechazado debe ser devuelto al Vendedor con el flete pagado por adelantado. Cuando las quejas estén justificadas, el Vendedor reembolsará el costo del método de envío más económico; sin embargo, esto no se aplicará si se incurre en costos más altos debido a que el objeto de la entrega se encuentra en un lugar diferente al del uso previsto.

(3) En caso de defectos de calidad de los bienes entregados, el Vendedor estará obligado y tendrá derecho a elegir entre la mejora posterior o la sustitución, debiendo tomar esta decisión dentro de un plazo razonable. En caso de falla, es decir, la mejora o sustitución posterior es imposible o irrazonable, o en caso de rechazo o demora inapropiada de la mejora o sustitución posterior, el Cliente tendrá derecho a rescindir el contrato o reducir el precio de compra de manera adecuada.

(4) Si el vendedor es responsable del defecto, el cliente puede solicitar una compensación de acuerdo con las disposiciones establecidas en el § 8.

(5) En el caso de defectos en los componentes que el Vendedor no pueda subsanar debido a las leyes de licencia u otras razones reales, el Vendedor, a su elección, hará valer o asignará al Cliente sus derechos de garantía contra los fabricantes y proveedores del Cliente. Las reclamaciones de garantía contra el vendedor solo existen por defectos de este tipo bajo las otras condiciones y de acuerdo con estos Términos generales de entrega si la ejecución legal de las reclamaciones mencionadas anteriormente contra el fabricante y el proveedor no tiene éxito o es inútil, por ejemplo, en caso de bancarrota. Mientras dure la disputa legal, se suspenderá el plazo de prescripción relacionado con estos reclamos de garantía contra el Vendedor.

(6) La garantía se perderá si el Cliente o cualquier tercero modifica el objeto de la entrega sin el consentimiento del Vendedor, haciendo así imposible o irrazonablemente difícil la eliminación de los defectos. En cualquier caso, el Cliente está obligado a hacerse cargo de los costes adicionales para la eliminación de los defectos ocasionados por dicha modificación.

(7) La entrega de artículos usados, que puede acordarse con el Cliente en casos individuales, se realizará con exclusión de cualquier garantía por defectos de calidad.

8. Derechos de propiedad

(1) De conformidad con este § 7, el Vendedor garantiza que el objeto de la entrega está libre de derechos de propiedad industrial y derechos de autor de terceros. Cada parte contratante deberá notificar inmediatamente por escrito a la otra parte en caso de que se presenten reclamaciones en su contra debido a una violación de tales derechos.

(2) En el caso de que el objeto de la entrega infrinja un derecho de propiedad industrial o derechos de autor de un tercero, el Vendedor, a su elección y a su cargo, modificará o reemplazará el objeto que se entrega de tal manera que se evite cualquier infracción. de derechos de terceros, el objeto de la entrega, sin embargo, continúa cumpliendo las funciones acordadas sobre una base contractual, u obtener derechos de usufructo en nombre del Cliente a través de la celebración de un acuerdo de licencia. Si el Vendedor no logra hacer esto dentro de un período de tiempo razonable, el Cliente tendrá derecho a rescindir el contrato o reducir el precio de compra de manera adecuada. Cualquier reclamación por daños y perjuicios del Cliente estará sujeta a las restricciones establecidas en el § 8 de estas Condiciones Generales de Entrega.

(3) En el caso de infracciones causadas por productos de otros fabricantes entregados por el Vendedor, el Vendedor, a su elección, hará valer sus derechos contra dichos fabricantes y subproveedores en la cuenta del Cliente o asignará dichos derechos al Cliente. . Las reclamaciones contra el Vendedor solo existirán en estos casos según el § 7, si la ejecución legal de las reclamaciones mencionadas anteriormente contra el fabricante y el proveedor no tuvo éxito o fue inútil, por ejemplo, en caso de quiebra.

9. Responsabilidad por daños y perjuicios en caso de incumplimiento

(1) La responsabilidad del Vendedor por daños y perjuicios por cualquier motivo legal, en particular por imposibilidad, demora, entrega defectuosa o incorrecta, incumplimiento del contrato, incumplimiento de obligaciones durante las negociaciones del contrato y extracontractual, se limitará de acuerdo con este § 8 en la medida en que tal responsabilidad dependa de la prueba de la culpa.

(2) El Vendedor no será responsable en caso de negligencia simple de sus órganos, representantes legales, empleados u otros agentes indirectos, siempre que no haya incumplimiento de una obligación contractual esencial. Las obligaciones contractuales esenciales implican la obligación de entregar a tiempo los artículos solicitados libres de defectos significativos, así como los deberes de consulta, protección y cuidado que tienen por objeto permitir al Cliente utilizar los bienes de conformidad con el contrato, o aquellas obligaciones que tienen por objeto proteger la vida y la salud del personal del Cliente o para proteger la propiedad del Cliente contra daños significativos.

(3) Cuando el Vendedor sea responsable de los daños en principio según el § 8 (2), dicha responsabilidad se limitará a los daños que eran previsibles para el Vendedor como posible consecuencia de un incumplimiento del contrato al firmar el contrato o que debería haber previsto al aplicar el debido cuidado y atención. Las pérdidas indirectas y los daños indirectos resultantes de defectos en los artículos entregados solo serán elegibles para compensación en la medida en que dichos daños puedan esperarse típicamente cuando el artículo entregado se usa de acuerdo con su propósito previsto.

(4) En casos de responsabilidad por negligencia simple, la obligación del Vendedor de pagar una indemnización por daños a la propiedad y las pérdidas financieras adicionales resultantes se limitará a una cantidad de EUR 5,000,000.00 por reclamo por lesiones personales y daños a la propiedad y EUR 250,000.00 por reclamo por pérdida financiera, incluso si se han incumplido obligaciones contractuales importantes.

(5) Las exclusiones y limitaciones de responsabilidad antes mencionadas se aplicarán en la misma medida a favor de los órganos, representantes legales, empleados y otros agentes indirectos del Vendedor.

(6) En la medida en que el Vendedor proporcione asesoramiento técnico o servicios de consultoría y dicho asesoramiento o consulta no esté cubierto por el alcance de la prestación que se prestará y se acordará contractualmente, dichos servicios se prestarán de forma gratuita y con exclusión de cualquier responsabilidad.

(7) Las limitaciones establecidas en este § 8 no se aplicarán a la responsabilidad del Vendedor por actos intencionales, por características garantizadas, por su responsabilidad por daños a la vida, el cuerpo o la salud, o de acuerdo con la ley de responsabilidad del producto.

10. Reserva de dominio

(1) Los bienes entregados por el Vendedor al Comprador seguirán siendo propiedad del Vendedor hasta que todas las reclamaciones garantizadas hayan sido pagadas en su totalidad. Los bienes y cualquier bien que ocupe su lugar y estén sujetos a la reserva de dominio de conformidad con esta cláusula se denominarán en lo sucesivo como bienes sujetos a reserva de dominio.

(2) El Comprador mantendrá la mercancía sujeta a reserva de dominio en custodia sin cargo para el Vendedor.

(3) El Comprador tiene derecho a procesar y vender los bienes sujetos a reserva de propiedad en las transacciones comerciales normales hasta que se produzca la ejecución (§ 9). Serán inadmisibles la pignoración y la cesión a título de garantía.

(4) Si los bienes sujetos a reserva de dominio son procesados ​​por el Comprador, se acuerda que dicho procesamiento se realice en nombre y por cuenta del Vendedor como fabricante y que el Vendedor adquirirá directamente el título o si el procesamiento involucra materiales proporcionados por más de un propietario o el valor de los bienes procesados ​​excede el valor de los bienes sujetos a reserva de dominio copropiedad (propiedad en partes fraccionarias) en los bienes de nueva creación en la proporción del valor de los bienes sujetos a reserva de dominio al valor de los bienes de nueva creación. En el caso de que no se produzca tal adquisición de propiedad por parte del Vendedor, el Comprador deberá transferir en lo sucesivo su futura propiedad o copropiedad. en la proporción anterior en los bienes de nueva creación al Vendedor como garantía.

(5) Si se revenden las mercancías sujetas a reserva de dominio, el Comprador cede a título de garantía las reclamaciones que surjan contra el comprador. en caso de copropiedad del Vendedor en las mercancías sujetas a reserva de propiedad a prorrata de acuerdo con la cuota de copropiedad al Vendedor. Lo mismo se aplicará a otras reclamaciones que sustituyan a las mercancías sujetas a reserva de propiedad, como reclamaciones de seguros o reclamaciones de responsabilidad extracontractual derivadas de la pérdida o destrucción. El Vendedor autoriza revocablemente al Comprador a cobrar los créditos que le hayan sido asignados en su propio nombre. Esta autorización para cobrar los créditos cedidos podrá ser revocada por el Vendedor sólo en caso de ejecución.

(6) En el caso de que los bienes sujetos a reserva de propiedad sean accedidos por terceros, en particular a modo de prenda, el Comprador informará inmediatamente a dicho tercero de la participación en la propiedad del Vendedor e informará al Vendedor en consecuencia con el fin de permitir a este último hacer valer sus derechos de propiedad. Si dicho tercero no puede indemnizar al Vendedor por los costos legales y extrajudiciales, el Comprador será responsable ante el Vendedor a este respecto.

(7) El Vendedor, previa solicitud a su discreción, liberará los bienes sujetos a reserva de dominio, así como cualquier artículo o reclamo que tome su lugar en la medida en que su valor exceda el valor de los reclamos garantizados en más del 50%.

(8) Si el Vendedor rescinde el contrato debido a un comportamiento del Comprador en incumplimiento de contrato, en particular retraso o falta de pago (caso de ejecución), tendrá derecho a exigir la devolución de los bienes bajo reserva de título.

11. Disposiciones finales

(1) El lugar de jurisdicción para cualquier disputa que surja de la relación comercial entre el Vendedor y el Cliente es el lugar de trabajo del Cliente. El lugar exclusivo para acciones legales contra el Vendedor será Burgwedel (Amtsgericht [tribunal local]) y Hannover (Landgericht [tribunal regional]). Las disposiciones imperativas de la ley sobre lugares exclusivos no se verán afectadas por esta disposición.

(2) Las relaciones entre el Vendedor y el Cliente se regirán exclusivamente por la ley de la República Federal de Alemania. No se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías del 11 de abril de 1980 (CISG).

(3) En caso de que el contrato o estas Condiciones Generales de Suministro contuvieran lagunas, dichas disposiciones legalmente válidas se considerarán acordadas en lugar de tales lagunas, que las partes del contrato habrían acordado de acuerdo con los fines económicos del contrato. y el objeto de estas Condiciones Generales de Entrega si hubieran conocido este vacío legal.

(4) El comprador se obliga respecto de Industriehof a cumplir con las respectivas normativas nacionales e internacionales de control de exportaciones, cuando transfiera a terceros bienes y productos de Industriehof, incluida la tecnología y la documentación correspondiente.

Nota:

El Cliente reconoce que el Vendedor almacena los datos derivados de la relación contractual de conformidad con la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales, para fines de procesamiento de datos, y que el Vendedor se reserva el derecho de transmitir dichos datos a terceros (por ejemplo, compañías de seguros) en la medida necesaria para la ejecución del contrato.

Por lo demás, el Vendedor informa expresamente al Cliente de su Declaración de Privacidad de Datos, a la que se puede acceder a través de su sitio web.

VOLVER ARRIBA